France, 1894 : Budgétivore, sénateur, député, riche bourgeois ; argot populaire.
Les bouffe-galette sont en train d’accoucher d’une loi.
(Le Père Peinard.)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Bouffe-galette
France, 1894 : Budgétivore, sénateur, député, riche bourgeois ; argot populaire.
Les bouffe-galette sont en train d’accoucher d’une loi.
(Le Père Peinard.)
Donner du flan, de la galette
Fustier, 1889 : Argot des grecs. Jouer honnêtement.
Fine-galette
Rigaud, 1881 : Élève sans galons, — dans le jargon des Saint-Cyriens.
Galette
Larchey, 1865 : Homme nul et plat ; contre-épaulette portée autrefois par les soldats du centre.
Pour revêtir l’uniforme et les galettes de pousse-cailloux.
La Bédollière.
Aux écoles militaires, une sortie galette est une sortie dont tous les élèves profitent, même ceux qui sont punis.
Delvau, 1866 : s. f. Imbécile, homme sans capacité, sans épaisseur morale. Argot du peuple.
Delvau, 1866 : s. f. Matelas d’hôtel garni.
Rigaud, 1881 : Grand, complet, — dans le jargon des Saint-Cyriens.
Rigaud, 1881 : Argent. Boulotter sa galette, manger son argent, — dans le jargon des voyous.
Rigaud, 1881 : Individu sans intelligence.
Rigaud, 1881 : Mauvais petit matelas aplati comme une galette.
Fustier, 1889 : Petit pain rond et plat qu’on sert dans certains restaurants.
La Rue, 1894 : Matelas. Imbécile. Mauvais soulier. Monnaie.
Virmaître, 1894 : Argent (Argot du peuple). V. Aubert.
Rossignol, 1901 : Argent.
Hayard, 1907 : Argent.
Galette (avoir ou toucher de la)
Merlin, 1888 : Avoir ou recevoir de l’argent. On dit aussi : avoir de la douille.
Galettes
Rigaud, 1881 : Souliers ramassés dans la rue par les chiffonniers et vendus deux sous la paire aux ribouiseurs.
Mangeur de galette
Delvau, 1866 : s. m. Homme qui trahit ses camarades pour de l’argent.
Rigaud, 1881 : Celui qui bat monnaie au moyen de dénonciations. — Fonctionnaire ami du pot de vin.
Argot classique, le livre • Telegram