Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Frisser un glacis

Clémens, 1840 : Casser un carreau.

Glace ou glacis

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Verre à boire.

Glace, glacis

Hayard, 1907 : Verre à boire.

Glace, glacis, gobbe

Larchey, 1865 : Verre à boire (Vidocq). — Le nom de la matière est appliqué à l’objet dans glace. — Glacis est un diminutif. — Gobbe est une abréviation de gobelet.

Glaci

un détenu, 1846 : Verre à boire.

Glaci, glacis

France, 1907 : Verre de vin. Se poser un glacis dans le cornet, boire.

Glacière pendue

Rigaud, 1881 : Réverbère, — dans l’ancien argot. Les voleurs disent également glacis refroidi.

France, 1907 : Réverbère.

Glacière pendue, glacis refroidi

La Rue, 1894 : Réverbère.

Glacière-pendue

Halbert, 1849 : Réverbère.

Glacis

Ansiaume, 1821 : Verre à boire.

Prêtes-moi tes glacis, nous allons picter une rouillarde.

Vidocq, 1837 : s. m. — Verre à boire.

Clémens, 1840 : Carreau en verre.

M.D., 1844 : Un verre.

Delvau, 1866 : s. m. Ton léger et transparent, — dans l’argot des artistes. Se poser un glacis. Boire, — ce qui amène la transpiration sur le visage et le fait reluire en le colorant.

Delvau, 1866 : s. m. Verre, — dans l’argot des voleurs, qui parlent anglais (glass) sans le savoir. Un glacis de lance. Un verre d’eau.

La Rue, 1894 : Verre à boire. Vitre.

Glacis ou glace

Rossignol, 1901 : Le contenu d’un verre. Prendre une consommation est sucer un glacis.

Glacis refroidi

France, 1907 : Réverbère.

Glacis, glassis

Rigaud, 1881 : Verre à boire, — dans l’ancien argot.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique