AccueilA B C D E F G H I J K L M N O Œ P Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Telegram

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Enfrimer

Vidocq, 1837 : v. a. — Envisager.

Larchey, 1865 : Dévisager. V. Frime.

Delvau, 1866 : v. a. Regarder quelqu’un au visage, — dans l’argot des voleurs. Les faubouriens disent Enfrimousser.

Rigaud, 1881 : Regarder quelqu’un de très près.

La Rue, 1894 : Regarder avec attention.

France, 1907 : Regarder quelqu’un en face ; argot des voleurs.

Enfrimer ou enfrimousser

Virmaître, 1894 : Dévisager quelqu’un. Les agents de la Sûreté enfriment les voleurs pour reconnaître les récidivistes (Argot des voleurs).

Frime

d’Hautel, 1808 : C’est pour la frime. Pour dire c’est par feinte, par façon, par plaisanterie, par manière d’acquit.

Clémens, 1840 / un détenu, 1846 : Figure.

Larchey, 1865 : Visage. V. Coquer, Altèque.Tomber en frime : Tomber en face de. V. Gouêpeur.

Delvau, 1866 : s. f. Apocope de Frimousse, — dans l’argot des voyous et des voleurs. Tomber en frime. Se rencontrer nez à nez avec quelqu’un.

Sans paffs, sans lime et plein de crotte
Aussi rupin qu’un plongeur,
Un jour un gouapeur en ribote
Tombe en frime avec un voleur.

(National de 1835.)

Delvau, 1866 : s. f. Mensonge, hypocrisie, fausse alerte, — dans l’argot des faubouriens. C’est pour la frime. C’est pour rire. Le mot a quelques siècles de bouteille :

Renart qui scet de toutes frumes
Luy esracha quatre des plumes !

dit le Roman du Renard.

La Rue, 1894 : Physionomie. Mensonge, hypocrisie. Fausse alerte. Frimer, regarder.

Virmaître, 1894 : La figure. Tomber en frime, se rencontrer face à face avec quelqu’un (Argot du peuple).

Rossignol, 1901 : Visage.

France, 1907 : Tromperie, mensonge ; du vieux français frume. On trouve dans le Roman du Renard :

Renart qui scait de toutes frumes
Luy esracha quatre des plumes.

— Moi, je vous ai pris au mot. J’ai cru à tout ce que vous m’avez donné à croire, et plus je vais, plus j’y crois. Aujourd’hui, vous avez beau venir me dire : Dieu, la Vierge, les vertus chrétiennes, la prière, l’espoir d’une vie future… tout ça, mon petit chou, c’était bon seulement pour t’amorcer quand tu étais haute comme ça, pour te faire avoir des bons points et que tu sois souvent sur le tableau d’honneur. Mais à présent que te voilà grande, et femme, nous aimons mieux ne plus te le cacher, c’est de la frime et ça ne signifie rien.

(Henri Lavedan)

Et lui qui n’avait pas quarante ans, qui gagnait plus de soixante mille francs par an, qui, charmant, spirituel, bien élevé, en vedette, n’aurait eu qu’à choisir parmi les plus jolies femmes de notre monde, s’il avait voulu avoir une maîtresse, un jour d’absolue déraison, épousa son modèle et pas pour la frime, à Gretna-Green ou ailleurs, mais avec tous les sacrements du maire et du curé…

(René Maizeroy)

France, 1907 : Visage.
Tomber en frime, se rencontrer nez à nez.

Frime (la)

M.D., 1844 : La figure.

Frime (pour la)

Virmaître, 1894 : Pour rien. Faire semblant (Argot du peuple). Frimer : Faire de l’embarras.
— Il est bien mis, il frime (Argot du peuple).

Rossignol, 1901 : Faire semblant de plaisanter.

Si j’ai fait telle chose, c’était pour la frime. Si on t’a fait cela, c’était pour la frime.

Hayard, 1907 : Pour donner le change.

Frime, frimousse

Rigaud, 1881 : Figure, physionomie. — Frime à la manque, borgne, défiguré.

Frimer

Vidocq, 1837 : v. a. — Envisager.

Larchey, 1865 : Dévisager (Vidocq). — Du vieux mot frume : grimace, air de visage. V. Roquefort.

Delvau, 1866 : v. a. Envisager et dévisager.

Rigaud, 1881 : Regarder. — Faire figure. (L. Larchey) Faire frimer, confronter, — dans le jargon des voleurs.

Rossignol, 1901 : Regarder.

Frime a môme, si elle est gironde.

Rossignol, 1901 : Une chose qui ne vaut rien, et qui a de l’apparence, frime. Un individu bien vêtu, qui représente bien, frime.

Maquyer la frime

Clémens, 1840 : Se peindre le visage.

Rester en frime

Rossignol, 1901 : Déjeuner chez un marchand de vin et n’avoir sur soi que 2 francs, lorsque la dépense est de 3 francs, est rester en frime.

Tomber en frime

France, 1907 : Se rencontrer face à face ; argot des voleurs.

— Ah ! ce n’est pas pour manger le morceau, tu le sais bien ; mais cela me servira à te protéger, à te garer des embûches, à empêcher les revenants de tomber en frime avec toi…

(Hector France, La Vierge russe)


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique