Halbert, 1849 : Pièce d’un franc.
Delvau, 1866 : s. f. Pièce d’un franc, — dans le même argot [des voleurs].
France, 1907 : Pièce d’un franc.
Combrie
Halbert, 1849 : Pièce d’un franc.
Delvau, 1866 : s. f. Pièce d’un franc, — dans le même argot [des voleurs].
France, 1907 : Pièce d’un franc.
Combrier
Vidocq, 1837 : s. m. — Chapeltier.
Rigaud, 1881 / France, 1907 : Chapelier.
Combrieu
Vidocq, 1837 : s. m. — Chapeau.
Clémens, 1840 : Chapeau, Voir Colloquet.
Delvau, 1866 : s. m. Chapeau, — dans l’argot des faubouriens. Ils disent aussi Cambrieu, plus conforme à l’étymologie qui est certainement cambré.
France, 1907 : Chapeau. On dit aussi cambriot et cambriau. Combriot en poigne, chapeau à la main.
Combriez
Vidocq, 1837 : s. f. — Pièce de vingt sols.
Argot classique, le livre • Telegram