Delvau, 1866 : S’en aller, s’enfuir. En wallon, on dit Biner pour Fuir.
Rigaud, 1881 : S’affaiblir, se sentir malade, perdre ses forces, — dans le jargon du peuple. — Se débiner des fumerons, ne pas être solide sur ses jambes. (L. Larchey)
Rigaud, 1881 : Se sauver.
Rossignol, 1901 : S’en aller, se sauver. « Je suis presse, je me débine. » — « Je me suis débiné des agents. »
France, 1907 : Se défaire, s’affaiblir ; tomber dans la misère ou dans la maladie. S’en aller. Se débiner des fumerons, se sauver.
anon., 1907 : S’en aller.