Delvau, 1866 : s. m. Liqueur de dames, — dans l’argot des faubouriens. On dit aussi Crème de cocu.
France, 1907 : Liqueur pour dames. On dit aussi crème de cocu. Parfait amour de chiffonnier, eau-de-vie commune.
Parfait amour
Delvau, 1866 : s. m. Liqueur de dames, — dans l’argot des faubouriens. On dit aussi Crème de cocu.
France, 1907 : Liqueur pour dames. On dit aussi crème de cocu. Parfait amour de chiffonnier, eau-de-vie commune.
Parfait amour de chiffonnier
Delvau, 1866 : Eau-de-vie d’une qualité au-dessous de l’inférieure.
Rigaud, 1881 : Eau-de-vie.
La Rue, 1894 : Eau-de-vie mauvaise.
Virmaître, 1894 : Eau-de-vie vendue dans les assommoirs (Argot du peuple).
Parfait amour du chiffonnier
Vidocq, 1837 : s. f.·— Eau-de-vie.
Argot classique, le livre • Telegram