Delvau, 1864 : Variété de Bande-à l’aise.
Retire-toi d’ici, laisse-moi, pousse-mol !
Que le diable t’emporte et te casse le col !
(Grandval fils)
Virmaître, 1894 : Homme mou qui travaille avec mollesse, sans courage (Argot du peuple).
Pousse-mou
Delvau, 1864 : Variété de Bande-à l’aise.
Retire-toi d’ici, laisse-moi, pousse-mol !
Que le diable t’emporte et te casse le col !
(Grandval fils)
Virmaître, 1894 : Homme mou qui travaille avec mollesse, sans courage (Argot du peuple).
Pousse-moulin
Delvau, 1866 : s. f. Eau courante, — dans l’argot des voleurs.
Rigaud, 1881 : Eau, — dans le jargon des voleurs.
La Rue, 1894 : Eau.
Virmaître, 1894 : Eau. Allusion à ce que l’eau sert de moteur pour faire tourner la roue du moulin (Argot du peuple).
France, 1907 : Eau.
Argot classique, le livre • Telegram