France, 1907 : Concours, dans le sens sportif. Vieux français passé dans la langue anglaise et revenu chez nous avec tout l’attirail sportique anglais ; de recorder, se souvenir, « attestation, est-il dit dans le dictionnaire de Larive et Fleury, d’un fait sportif sans précédent ». Battre le record, remporter le prix, traduction de l’expression anglaise to beat the record.
Record
Record
Recordé
Halbert, 1849 : Tué.
Recorder
d’Hautel, 1808 : Recorder ses violons. Pour dire, se disposer, s’apprêter à rire, à danser, à se divertir.
Le peuple dit habituellement, raccorder.
Vidocq, 1837 : v. a. — Prévenir quelqu’un de ce qui doit lui arriver.
Halbert, 1849 : Tuer.
Delvau, 1866 : v. a. Prévenir quelqu’un de ce oui doit lui arriver, — dans l’argot des voleurs.
Rigaud, 1881 : Faire la leçon à quelqu’un, lui donner des instructions. Mot à mot : le mettre d’accord. — Être recordé, être convenu d’une chose.
La Rue, 1894 : Prévenir quelqu’un, lui donner des instructions. Tuer. Signifie aussi réconcilier. Se recorder, comploter.
Virmaître, 1894 : Réconcilier. L. L. Recorder veut dire prévenir, remonter le moral à un désespéré ; lui apprendre ce qu’il doit faire (Argot du peuple). N.
Rossignol, 1901 : Prévenir. Il a été recordé qu’il était recherché par la police.
Hayard, 1907 : Prévenir.
Recorder (se)
France, 1907 : Se réconcilier, s’entendre, s’accorder ; argot populaire.
Recordman, recordwoman
France, 1907 : Champion, championne qui a remporté le prix dans un sport. Anglicisme.
Recordswoman aux yeux changeants,
Pédalière tant esthétique,
Mon cœur est un vieux pneumatique
Qu’ont crevé les rayons tangents
De tes yeux pervers et changeants.
(Maurice Donnay)
Argot classique, le livre • Telegram