Turc

Turc

d’Hautel, 1808 : Terme injurieux pour dire, un avare, un juif, un homme dur, barbare, inexorable et sans pitié.

Halbert, 1849 : Tourangeau.

Delvau, 1866 : s. m. Homme idéalement fort, — dans l’argot du peuple, qui emploie ce mot aussi bien à propos de la robusticité du corps que de l’adresse des mains.
Les Anglais, eux, ont le Tartare, l’homme qui excelle dans une spécialité quelconque, à la boxe ou au billard. He is quite a Tartar at billiards, disent-ils en leur argot à propos d’un rival de Berger. To catch a Tartar (prendre un Tartare), c’est, pour eux, s’attaquer à une personne de force ou de capacité supérieure.

Delvau, 1866 : s. m. Tourangeau, — dans l’argot des voleurs.

Rigaud, 1881 : Tourangeau.

La Rue, 1894 : Tourangeau. Turquie, Touraine. Turcan, Tours.

France, 1907 : Tourangeau ; argot des voleurs.

Turcan

Halbert, 1849 : Tours.

Delvau, 1866 : n. de l. Tours.

Rigaud, 1881 : La ville de Tours.

France, 1907 : Tours ; argot des voleurs.

Turco

Larchey, 1865 : Tirailleur indigène de l’armée d’Afrique.

Un carré d’infanterie de ligne et de turcos vint se former sous nos pieds.

(Mornand)

Delvau, 1866 : s. m. Tirailleur indigène dans l’armée d’Afrique, aujourd’hui aussi connu et aussi apprécié des bonnes d’enfants et des lorettes que jadis le zouave.

France, 1907 : Soldat des régiments de tirailleurs indigènes d’Algérie.

Quand le turco se rue à la bataille,
Quand le clairon le convie à la mort,
Nul ne l’égale et n’arrive à sa taille,
C’est Le front ceint de lauriers qu’il s’endort.
Les Allemands apprirent à connaitre,
Aux jours maudits que nous avons vécus,
Ces tirailleurs qu’on a broyés peut-être,
Mais trop vaillants pour qu’on les ait vaincus.

(Francœur)

Turcos

Merlin, 1888 : Tirailleurs algériens.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique