Delvau, 1864 : La verge d’un petit garçon, et même la queue d’un homme lorsqu’elle a des dimensions trop grêles, — par allusion à la gracilité de ce poisson.
Approche ton anchois, ton mignon… là… bien… tu y es. Le sens-tu frétiller ?
Léon Sermet.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Anchois
Delvau, 1864 : La verge d’un petit garçon, et même la queue d’un homme lorsqu’elle a des dimensions trop grêles, — par allusion à la gracilité de ce poisson.
Approche ton anchois, ton mignon… là… bien… tu y es. Le sens-tu frétiller ?
Léon Sermet.
Anchois (œil bordé d’)
Larchey, 1865 : Œil aux paupières rougies et dépourvues de cils.
Je veux avoir ta femme — Tu ne l’auras pas. — Je l’aurai, et tu prendras ma guenon aux yeux bordés d’anchois.
Vidal. 1833.
Anchois (yeux bordés d’)
Rigaud, 1881 : Yeux dont les paupières rougies et tuméfiées figurent des lanières d’anchois. Quand on a vu une fois de pareils yeux, on est dégoûté des anchois pour la vie.
Argot classique, le livre • Telegram