d’Hautel, 1808 : Au figuré, soufflet, coup de poing, coup de bâton appliqué sur le visage ; et qui y laisse one contusion, une blessure.
Rigaud, 1881 : Soufflet, coup de poing sur le visage. (Dict. ; des homonymes, Hurtaut, 1775.)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Apostrophe
d’Hautel, 1808 : Au figuré, soufflet, coup de poing, coup de bâton appliqué sur le visage ; et qui y laisse one contusion, une blessure.
Rigaud, 1881 : Soufflet, coup de poing sur le visage. (Dict. ; des homonymes, Hurtaut, 1775.)
Argot classique, le livre • Telegram