d’Hautel, 1808 : Avoir l’esprit bourrelé. Signifie être d’une intelligence bornée et obtuse ; manquer totalement de capacité.
Avoir la tête bourrelée d’une affaire. En être fatigué, impatienté, accablé.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Bourreler
d’Hautel, 1808 : Avoir l’esprit bourrelé. Signifie être d’une intelligence bornée et obtuse ; manquer totalement de capacité.
Avoir la tête bourrelée d’une affaire. En être fatigué, impatienté, accablé.
Argot classique, le livre • Telegram