d’Hautel, 1808 : Mettre tout en combustion. Manière exagérée qui signifie donner l’alarme ; mettre tout le monde en l’air ; causer un grand tumulte, un grand désordre dans un lieu, y mettre tout sens-dessus-dessous.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Combustion
d’Hautel, 1808 : Mettre tout en combustion. Manière exagérée qui signifie donner l’alarme ; mettre tout le monde en l’air ; causer un grand tumulte, un grand désordre dans un lieu, y mettre tout sens-dessus-dessous.
Argot classique, le livre • Telegram