AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Craque

Craque

Delvau, 1866 : s. f. Menterie, — dans l’argot des enfants et des faubouriens qui ont vu jouer sans doute le Monsieur de Crac dans son petit castel, de Colin d’Harleville.

La Rue, 1894 : Mensonge. Craquelin, menteur.

France, 1907 : Mensonge, histoire invraisemblable, vantardise ; germanisme. Les Anglais ont le même mot, crack, vantard.

Craqueler

France, 1907 : Mentir.

Craquelin

anon., 1827 : Menteur.

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Menteur.

Bras-de-Fer, 1829 : Menteur.

Halbert, 1849 : Menteur.

Delvau, 1866 : s. m. Homme chétif, — dans l’argot des marins, qui d’un coup de poing feraient craquer les os à de plus solides.

France, 1907 : Menteur.

France, 1907 : Homme chétif.

Craquer

d’Hautel, 1808 : Mentir ; dire des gasconnades ; hâbler.
Cet homme ne fait que craquer. Pour ment continuellement, n’ouvre la bouche que pour débiter des impostures.

Delvau, 1866 : v. n. Mentir, gasconner à la parisienne.

France, 1907 : Mentir, gasconner.

Craquerie

d’Hautel, 1808 : Menterie, bourde, gasconnade ; conte en l’air, hâblerie, promesse vaine et de nul effet.

Craqueur

d’Hautel, 1808 : Hâbleur, gascon, imposteur ; homme exagéré dans tous ses discours.

Delvau, 1866 : s. m. Menteur, Gascon, — de Paris.

Virmaître, 1894 : Menteur (Argot du peuple).

Hayard, 1907 : Menteur.

France, 1907 : Menteur, gascon.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique