d’Hautel, 1808 : Il a l’air bien déplumé. Pour dire il présente l’aspect de la détresse et de la pauvreté.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Déplumer
d’Hautel, 1808 : Il a l’air bien déplumé. Pour dire il présente l’aspect de la détresse et de la pauvreté.
Déplumer (se)
Delvau, 1866 : v. réfl. Perdre ses cheveux.
Rigaud, 1881 : Perdre ses cheveux. — Déplumé, chauve.
France, 1907 : Devenir chauve.
Certes, ce mariage ne remplissait pas tous les vœux d’Aline, il s’en fallait ! M. Saulnoy n’avait plus l’âge ni la tournure d’un jeune premier ; son ventre commençait à bedonner, son crâne à se déplumer ; ce n’était pas son idéal, à elle, le mari de ses rêves, oh ! non. Mais le rencontre-t-on jamais ce parfait galant et soupirant accompli, ce pur être de raison ?
(Albert Cim, Demoiselles à marier)
Argot classique, le livre • Telegram