d’Hautel, 1808 : Terme de mépris qui s’applique aux gens de basse extraction, d’une condition obscure, à la lie du peuple.
Une sotte engeance. Pour une sotte compagnies une sotte espèce.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Engeance
d’Hautel, 1808 : Terme de mépris qui s’applique aux gens de basse extraction, d’une condition obscure, à la lie du peuple.
Une sotte engeance. Pour une sotte compagnies une sotte espèce.
Engeancement
d’Hautel, 1808 : Assemblage de choses bizarres.
Un sot engeancement. Pour, une chose mal disposée, mise dans un mauvais ordre. Ce mot n’est qu’une corruption du mot agencement.
Engeancer
d’Hautel, 1808 : S’engeancer. Fréquenter de petites gens ; se mésallier.
Argot classique, le livre • Telegram