Halbert, 1849 : Chapelle.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Entonne
Halbert, 1849 : Chapelle.
Entonner
d’Hautel, 1808 : On dit, par interrogation, à quelqu’un qui fait des difficultés pour manger ou prendre quelque chose qu’on lui donne, s’il faut le lui entonner.
Entonner une antienne. Adresser des reproches à quelqu’un ; ouvrir la conversation sur un sujet qui lui déplaît.
Entonner. Signifie aussi boire coup sur coup.
Delvau, 1866 : v. n. Boire, — dans l’argot du peuple.
Rigaud, 1881 : Boire. Entonner comme un chantre, boire énormément.
Hayard, 1907 : Boire beaucoup.
Argot classique, le livre • Telegram