d’Hautel, 1808 : Sobriquet que l’on donné à un apprenti droguiste, à un mauvais apothicaire.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Flûtencu
d’Hautel, 1808 : Sobriquet que l’on donné à un apprenti droguiste, à un mauvais apothicaire.
Flutencul
Virmaître, 1894 : Pharmacien (Argot du peuple).
Bonjour Mam’zelle Zirzabelle
J’vous apporte un p’tit lavement,
Ça Vous r’fra le tempérament.
Allons, tournez-vous, mam’zelle.
Fi ! Monsieur, pas tant d’raideur,
Car jamais apothicaire
Ne verra c’que par pudeur
Je n’fais voir qu’à ma chère mère !
Flûtencul
Delvau, 1866 : s. m. Pharmacien.
France, 1907 : Apothicaire.
Argot classique, le livre • Telegram