d’Hautel, 1808 : Froid comme un marbre. Se dit d’un homme réservé, discret et flegmatique.
Battre froid à quelqu’un. Lui faire un mauvais accueil.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Froid
d’Hautel, 1808 : Froid comme un marbre. Se dit d’un homme réservé, discret et flegmatique.
Battre froid à quelqu’un. Lui faire un mauvais accueil.
Froid aux yeux
Delvau, 1866 : s. m. Manque de courage, — dans l’argot du peuple. Avoir froid aux yeux. Avoir peur. N’avoir pas froid aux yeux. Être résolu à tout.
Froid aux yeux (n’avoir pas)
France, 1907 : N’avoir pas peur, regarder fixement le danger. Les poltrons baissent les yeux.
Gaillards que rien n’effare
Et qui dans la bagarre
Ont une audace rare
Et pas froid aux yeux.
(Gil Blas)
Froid aux yeux (ne pas avoir)
Rigaud, 1881 : Avoir du courage.
Froid de canard
France, 1907 : Le canard est de tous les volatiles celui qui renferme le plus de chaleur animale. Aussi, quand il donne des signes de froid, c’est l’indice certain que le thermomètre est descendu très bas au-dessous de zéro.
On dit dans le même sens et plus généralement : froid de loup.
Froidureux
Delvau, 1866 : adj. Sujet à avoir froid.
Argot classique, le livre • Telegram