France, 1907 : La Préfecture de police ; argot des malfaiteurs.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Sombre
France, 1907 : La Préfecture de police ; argot des malfaiteurs.
Sombre (la)
Rigaud, 1881 : La préfecture de police, — dans le jargon des voleurs. Le jour y a été ménagé avec parcimonie et la gaieté n’y brille pas précisément.
Sombrer
France, 1907 : Labourer. Donner le premier labour.
Sombrero
France, 1907 : Chapeau de feutre à larges bonds ; mot espagnol, de sombra, ombre : il met le visage à l’ombre.
Je vais retourner à la ville ; je vais reprendre l’habit obligé, remettre des bas, des souliers et mon chapeau de forme ridicule à fa place de mon grand sombrero de planteur.
(F. Biard, Deux années au Brésil)
Argot classique, le livre • Telegram