AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Songe

Songe

d’Hautel, 1808 : Tous songes sont mensonges. Pour dire qu’il ne faut pas ajouter foi aux rêves que l’on fait.

Songe-creux

d’Hautel, 1808 : Taciturne, rêveur, mélancolique.

Songe-malice

d’Hautel, 1808 : Espiègle, escarbillard, qui a l’humeur gaie et enjouée.

Songer

d’Hautel, 1808 : Songer à la malice. Trouver finesse dans les propos les plus innocens ; avoir toujours l’humeur à la plaisanterie.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique