Halbert, 1849 : Mauvais.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Toque
Halbert, 1849 : Mauvais.
Toqué
Larchey, 1865 : Épris.
Ma chère, les hommes c’est farce ! toujours la même chanson : Une femme à soi seul ! Toqués !
Gavarni.
Larchey, 1865 : À moitié fou. On dit de même. ; Il a reçu un coup de marteau. C’est-à-dire : Son cerveau est bien près de se fêler.
Les collectionneurs sont toqués, disent leurs voisins.
Balzac.
V. Folichonnette.
Delvau, 1866 : adj. et s. Fou plus ou moins supportable ; maniaque plus ou moins aimable ; original. Argot du peuple. Le patois normand a Toquard pour Têtu.
Rigaud, 1881 : Maniaque, excentrique.
Et cependant Carnavalho n’était pas fou ; il n’était que toqué, mais de quoi ?
(R. de Beauvoir.)
Celui qui est toqué a, comme on dit, la tête près du bonnet, jadis toque, toquet ; c’est-à-dire qu’il est extravagant, un peu fou.
Toquemann
Delvau, 1866 : s. m. Excentrique, extravagant, toqué, — dans l’argot des petites dames.
Toquer
d’Hautel, 1808 : Pour dire, choquer, trinquer ; faire le carillon avec les verres.
Rigaud, 1881 : Sonner.
Boutmy, 1883 : v. n. Remplacer momentanément. Ce mot est aujourd’hui à peu près inusité ; on dit maintenant : Faire un bœuf. V. Bœuf.
Toquer (se)
Delvau, 1866 : v. réfl. S’enthousiasmer pour quelqu’un ou pour quelque chose ; s’éprendre subitement d’amour pour un homme ou pour une femme.
Rigaud, 1881 : Se passionner pour.
On a trouvé un mot très juste pour leurs amours, elles se toquent, elles ont des toquades.
(Jean Rousseay, Paris dansant.)
Je suis toqué de vous.
(Balzac)
Argot classique, le livre • Telegram